Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 21:44 - Новият завет: съвременен превод

44 Който падне върху този камък, ще се разбие, а този, върху когото падне камъкът, ще бъде смазан.“

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

44 И който падне на този камик, ще се строши; а на когото падне, ще го смаже.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

44 И който падне върху тоя камък ще се смаже; а върху когото падне, ще го пръсне.

Ver Capítulo Copiar

Верен

44 И който падне върху този камък, ще се разбие; а върху когото падне, ще го смаже.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

44 И който падне върху този камък, ще се разбие, а върху когото падне, ще го смаже.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

44 И който падне върху този камък, ще се разбие; а върху когото падне камъкът – ще го смаже.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

44 и който падне върху тоя камък, ще се разбие; а върху когото падне, ще го смаже.

Ver Capítulo Copiar




Матей 21:44
22 Referencias Cruzadas  

Затова ви казвам, че Божието царство ще ви се отнеме и ще се даде на народ, който живее по начин, подобаващ за това царство.


Когато чуха тези притчи, главните свещеници и фарисеите разбраха, че Исус говори за тях


Човешкият Син ще си иде, точно както казват Писанията за него, но горко на онзи, който го предаде. За този човек щеше да бъде по-добре никога да не се беше раждал.“


Тълпата отговори: „Нека кръвта му тежи на нас и нашите деца.“


Тогава Симеон ги благослови и каза на Мария: „Това дете ще бъде причина за падането и въздигането на много хора в Израел и знамение, което ще бъде отхвърлено.


Който падне върху този камък, ще се разбие на парчета и ако този камък падне върху някого, ще го смаже.“


Исус отговори: „Нямаше да имаш никаква власт над мен, ако не ти беше дадена от Бога. Ето защо онзи, който ме предаде на теб, има по-голям грях.“


Както е писано: „Виж, поставям в Сион камък, в който хората ще се спъват, камък, която ще ги кара да падат. Но този, който повярва в него, няма да се посрами.“ Исая 8:14; 28:16


Те се опитват да ни попречат да говорим на езичниците, че могат да се спасят, като с това непрекъснато трупат нови и нови грехове, но Божият гняв сега вече с пълна сила се е стоварил върху тях.


а също и „камък, в който хората се препъват, камък, който ги кара да падат.“ Исая 8:14 Препъват се, защото не се подчиняват на словото и това им бе отредено.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos