Матей 21:10 - Новият завет: съвременен превод10 Когато Исус влезе в Ерусалим, в целия град цареше оживление. Хората се питаха: „Кой е този човек?“ Ver CapítuloMás versionesЦариградски10 И когато влезе в Иерусалим, всичкият град се потресе, и казваха: Кой е този? Ver CapítuloРевизиран10 И когато влезе в Ерусалим целият град се раздвижи; и казваха: Кой е Тоя? Ver CapítuloВерен10 И когато влезе в Ерусалим, целият град се раздвижи и казваха: Кой е Този? Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201310 Когато пък влезе в Йерусалим, раздвижи се целият град и казваха: „Кой е Този?“ Ver CapítuloБиблия ревизирано издание10 И когато влезе в Йерусалим, целият град се раздвижи; и казваха: Кой е Този? Ver Capítulo |