Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 20:10 - Новият завет: съвременен превод

10 Когато дошли наетите първи, те си мислили, че ще им се плати повече, но също получили по един динарий.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

10 А като дойдоха първите, мислеха си, че ще вземат повече; но и те взеха по един пеняз.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

10 А като дойдоха първите, мислеха си, че ще получат повече от един пеняз но и те получиха по един пеняз.

Ver Capítulo Copiar

Верен

10 А като дойдоха първите, си мислеха, че ще получат повече, но и те получиха по един динарий.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 А като дойдоха първите, помислиха, че ще вземат повече, но и те получиха по динарий.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

10 А като дойдоха първите, мислеха си, че ще получат повече от един динарий, но и те получиха по един динарий.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

10 А като дойдоха първите, помислиха, че ще вземат повече; но и те получиха по динарий;

Ver Capítulo Copiar




Матей 20:10
4 Referencias Cruzadas  

Тогава Петър му каза: „Виж! Ние оставихме всичко и те последвахме. Каква ще бъде нашата награда?“


Като си го взели, те зароптали против стопанина на имота,


Той се уговорил с работниците да им плаща по един динарий на ден и ги изпратил на лозето си.


И така, дошли работниците, наети в пет часа, и всеки получил по един динарий.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos