Матей 16:22 - Новият завет: съвременен превод22 Петър го отведе настрана и започна да го укорява, като казваше: „Бог да те пощади, Господи! Това никога няма да ти се случи.“ Ver CapítuloMás versionesЦариградски22 И Петър го взе на страна, и начна да му запрещава, и да казва: Смили се за себе си, Господи; няма да ти бъде това. Ver CapítuloРевизиран22 Тогава Петър Го взе и почна да Го мъмри, като казваше: Бог да Ти се смили, Господи; това никак няма да стане с Тебе. Ver CapítuloВерен22 Тогава Петър Го взе настрана и започна да Го мъмри, като казваше: Бог да е милостив към Теб, Господи; това никак няма да стане с Теб! Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201322 А Петър се отдели с Него настрана и Го убеждаваше: „Опазил те Бог, Господи! Дано не стане това с Тебе!“ Ver CapítuloБиблия ревизирано издание22 Тогава Петър Го дръпна настрана и започна да Го мъмри, като казваше: Бог да Ти се смили, Господи; това никак няма да стане с Теб. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)22 И Петър, като Го взе настрана, захвана да Му възразява: милостив Бог към Тебе, Господи! това няма да стане с Тебе. Ver Capítulo |