Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 12:24 - Новият завет: съвременен превод

24 Фарисеите чуха това и казаха: „Той прогонва демоните само защото използва силата на Веелзевул — главатаря на демоните.“

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

24 А Фарисеите като чуха, рекоха: Той не изгонва бесовете, освен чрез началникът бесовски Веелзевула.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

24 А фарисеите, като чуха това, рекоха: Тоя не изгонва бесовете, освен чрез началника на бесовете, Веелзевула.

Ver Capítulo Copiar

Верен

24 А когато фарисеите чуха това, казаха: Този не изгонва демоните иначе, освен чрез началника на демоните, Веелзевул.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 А фарисеите чуха това и казаха: „Този изгонва бесовете само със силата на Веелзевул, бесовския княз.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

24 А фарисеите, като чуха това, казаха: Този не изгонва бесовете освен чрез началника на бесовете, Веелзевул.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

24 А фарисеите, като чуха това, рекоха: Той не изгонва бесовете, освен чрез Веелзевула, бесовския княз.

Ver Capítulo Copiar




Матей 12:24
7 Referencias Cruzadas  

На ученика му стига да бъде като учителя си, а на слугата — като господаря си. Щом главата на семейството са нарекли Веелзевул, то колко повече членовете на семейството му!


Когато двамата мъже си тръгваха, няколко души доведоха при Исус друг човек, който не можеше да говори, защото беше обладан от демон.


Но фарисеите казваха: „Главатарят на демоните му дава власт да прогонва демони!“


А дошлите от Ерусалим законоучители казваха: „Веелзевул живее в него. Той прогонва демоните, защото използва силата на главатаря на демоните.“


Веднъж Исус прогонваше демон от един ням човек. Щом демонът излезе, човекът проговори. Хората бяха удивени.


Но някои казаха: „Той прогонва демоните, защото използва силата на Веелзевул — главатаря на демоните.“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos