Марк 7:26 - Новият завет: съвременен превод26 Тази жена беше гъркиня, родом от Финикия, провинция в Сирия. Тя започна да моли Исус да прогони демона от дъщеря й. Ver CapítuloMás versionesЦариградски26 А тая жена бе Елинка, родом Сирофиникианка; и молеше му се да изпъди беса от дъщеря й. Ver CapítuloРевизиран26 (Жената бе елинка, родом сирофиникианка). И молеше Му се да изгони беса от дъщеря й. Ver CapítuloВерен26 (Жената беше гъркиня, по рождение сирофиникийка.) И Му се молеше да изгони демона от дъщеря є. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201326 Тази жена беше езичница, сирофиникийка по произход, и Го молеше да изгони беса от дъщеря ѝ. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание26 (Жената беше гъркиня, родом сирофиникийка.) И Му се молеше да изгони нечистия дух от дъщеря ѝ. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)26 а тая жена беше езичница, родом сирофиникиянка; и Го молеше да изгони беса из дъщеря ѝ. Ver Capítulo |