Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Марк 2:10 - Новият завет: съвременен превод

10 Но аз ще ви покажа, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове.“ И като се обърна към парализирания, каза:

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

10 Но за да познаете че власт има Син человечески на земята да прощава грехове, (казва на разслабения:)

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

10 Но за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове, (казва на паралитика):

Ver Capítulo Copiar

Верен

10 Но за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове – каза на паралитика:

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Но за да разберете, че Синът човешки има власт на земята да прощава грехове“ – рече на парализирания:

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

10 Но за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове (каза на паралитика):

Ver Capítulo Copiar




Марк 2:10
8 Referencias Cruzadas  

Когато отиде в областта на Кесария Филипова, Исус попита учениците си: „Кой според хората е Човешкият Син?“


„Казвам ти, стани! Вземи си носилката и си върви вкъщи.“


Кое е по-лесно: да кажа на този парализиран човек «Греховете ти се прощават» или да му кажа «Стани, вземи си носилката и ходи»?


Бог го издигна до дясната си страна като Водач и Спасител, за да може израелтяните да се покаят и Бог да прости греховете им.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos