Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Лука 8:23 - Новият завет: съвременен превод

23 По време на пътуването Исус заспа. Над езерото се изви буря и лодката започна да се пълни с вода. Всички бяха в опасност.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

23 И във времето на плуването им той заспа; и спусна се буря ветрена в езерото, и пълнеше се ладията, и в опасност бяха.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

23 А като плуваха, Той заспа; и ветрена буря се устреми върху езерото, и <вълните> ги заплашваха така щото бяха в опасност.

Ver Capítulo Copiar

Верен

23 А като плаваха, Той заспа. И върху езерото се устреми ветрена буря и вълните ги заливаха дотолкова, че бяха в опасност.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

23 Докато плаваха, Той заспа. Изведнъж бурен вятър се спусна над езерото, вълните ги заливаха и те се оказаха в опасност.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

23 А като плаваха, Той заспа; и над езерото се надигна буреносен вятър и вълните ги заплашваха така, че бяха в опасност.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

23 Когато плуваха, Той заспа. На езерото се подигна бурен вятър, и вълните ги заливаха, и те бяха в опасност.

Ver Capítulo Copiar




Лука 8:23
13 Referencias Cruzadas  

Един ден Исус стоеше на брега на Генисаретското езеро, а около него хората се тълпяха, за да чуят Божието послание.


Един ден Исус и учениците му се качиха в една лодка. Исус им каза: „Да прекосим езерото и отидем на отсрещния бряг.“ И те потеглиха.


Качихме се на кораб, който беше от Адрамит и се готвеше да отплава за пристанища по крайбрежието на Азия, и се отправихме на път. С нас беше и Аристарх, македонец от Солун.


И защо сме изправени пред опасности всеки час?


Защото нашият първосвещеник не е такъв, че да не може да разбира слабостите ни. Напротив: имаме първосвещеник, който като нас беше изкушаван по всякакъв начин, но никога не съгреши.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos