Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Лука 3:10 - Новият завет: съвременен превод

10 Хората попитаха Йоан: „Какво да правим тогава?“

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

10 И питаха го народите и говореха: Прочее, що да правим?

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

10 И множествата го питаха, казвайки: Тогава какво да правим?

Ver Capítulo Copiar

Верен

10 И множествата го питаха, като казваха: Тогава какво да правим?

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Мнозина от народа го питаха: „Какво тогава да правим?“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

10 И множествата го питаха: Тогава какво да правим?

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

10 И питаше го народът и казваше: какво тогава да правим?

Ver Capítulo Copiar




Лука 3:10
7 Referencias Cruzadas  

Бирници също дойдоха при Йоан и поискаха да бъдат кръстени. Те го попитаха: „Какво трябва да правим, учителю?“


После няколко войника също го запитаха: „А ние какво да правим?“ Йоан им каза: „Не принуждавайте хората да ви дават пари. Не клеветете. Бъдете доволни от заплатите си.“


Ако наистина сте се покаяли, докажете това с делата си. И не започвайте да се успокоявате с думите: «Авраам е нашият баща.» Казвам ви, че Бог може и от тези камъни да създаде потомци на Авраам.


След това ги изведе и каза: „Господа, какво трябва да направя, за да бъда спасен?“


Това, което чуха, жегна сърцата им и те попитаха Петър и другите апостоли: „Какво да направим, братя?“


Петър им каза: „Покайте се! Всеки един от вас трябва да се кръсти в името на Исус Христос, за да му се простят греховете, и ще получите дара на Святия Дух.


Сега стани и влез в града и там ще ти бъде казано какво трябва да направиш.“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos