Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Лука 2:29 - Новият завет: съвременен превод

29 „Господи, сега слугата ти може да умре в мир, както му обеща.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

29 Нине отпущаш раба си, Владико, според речта си, с миром;

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

29 Сега, Владико, отпущаш слугата Си в мир. Според думата Си;

Ver Capítulo Copiar

Верен

29 Сега, Владетелю, Ти пускаш слугата Си да си отиде в мир, според думата Си.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 „Сега, Владико, Твоят слуга може да си отиде в мир, както бе думата Ти;

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

29 Сега отпускаш, Владико, слугата Си в мир, според Своята дума.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

29 сега отпускаш Твоя раб, Владико, според думата Си, смиром;

Ver Capítulo Copiar




Лука 2:29
9 Referencias Cruzadas  

и му беше разкрил, че няма да умре, преди да е видял Господния Месия.


Симеон прегърна детето и благодари на Бога:


Трудно ми е да избера между тези две неща. Искам да си отида от този живот и да бъда с Христос, защото това е много по-добре.


Тогава чух глас от небето, който каза: „Запиши! Отсега нататък благословени ще са хората, които бяха в Господа, когато умряха“. „Да — казва Духът, — така е. Сега те могат да отпочинат от тежкия си труд, защото делата им ще ги следват.“


„Докога, святи и истинни Господарю? — викаха силно те. — Колко още ще чакаш, за да осъдиш хората на земята и ги накажеш за смъртта ни?“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos