Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Лука 1:22 - Новият завет: съвременен превод

22 А когато излезе, той не можеше да им продума и те разбраха, че е имал видение, защото им правеше знаци, а оставаше безмълвен.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

22 А когато излезе, не можеше да им продума, и разумяха че е видение видял в храма, и той им киваше, и оставаше нем.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

22 А когато излезе, не можеше да им продума; и те разбраха, че е видял видение в храма, защото той им правеше знакове и оставаше ням.

Ver Capítulo Copiar

Верен

22 А когато излезе, той не можеше да им говори; и те разбраха, че е видял видение в храма, защото той им правеше знаци и оставаше ням.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 Когато той излезе, не можеше да им продума и те разбраха, че е имал видение в храма; а той им обясняваше със знаци и оставаше ням.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

22 А когато излезе, той не можеше да проговори; и те разбраха, че е видял видение в храма, защото той им правеше знаци и оставаше ням.

Ver Capítulo Copiar




Лука 1:22
8 Referencias Cruzadas  

Хората отвън чакаха появяването на Захарий и се чудеха защо се бави толкова дълго в храма.


Когато свършиха дните на службата му в храма, Захарий се прибра у дома.


Тогава със знаци попитаха бащата как той желае да го нарекат.


Тогава Симон Петър му направи знак да попита Исус кого има предвид.


Петър им направи знак с ръка да замълчат и след като обясни как Господ го е извел от затвора, им каза: „Разкажете това на Яков и братята.“ После излезе и отиде на друго място.


Юдеите избутаха напред един човек на име Александър, когото различни хора от тълпата съветваха какво да каже. Той махна с ръка за мълчание и искаше да обясни на народа за какво става въпрос.


Хилядникът му разреши и Павел застана на стъпалата, вдигна ръка за внимание и когато всички утихнаха, заговори на арамейски:


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos