Йоан 8:25 - Новият завет: съвременен превод25 Тогава го попитаха: „Кой си ти?“ Исус отговори: „Аз съм това, което ви говорих от самото начало. Ver CapítuloMás versionesЦариградски25 А те му казваха: Ти кой си? И рече им Исус: Аз съм това което от начало ви казвам. Ver CapítuloРевизиран25 Те, прочее, Му рекоха: Ти кой си? Исус им каза: Преди всичко, Аз съм именно това, което ви казвам. Ver CapítuloВерен25 Тогава те Му казаха: Кой си Ти? Иисус им каза: Преди всичко Аз съм именно това, което ви казвам. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201325 Тогава Го попитаха: „Кой си Ти?“ Иисус им отговори: „Аз съм това, което ви говоря от самото начало. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание25 Тогава те Го попитаха: Ти кой си? Исус им каза: Аз съм именно това, което ви говоря отначало. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)25 Тогава Му рекоха: кой си Ти? Иисус им отговори: Аз съм това, което ви и говоря отначало. Ver Capítulo |