Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йоан 5:27 - Новият завет: съвременен превод

27 и му е дал власт да съди, защото той е Човешкият Син.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

27 и власт му е дал да прави и съд, защото е Син человечески.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

27 и дал Му е власт да извършва съдба, защото е Човешкият Син.

Ver Capítulo Copiar

Верен

27 и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 И Му е дал власт да извършва съд, защото Той е Синът човешки.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

27 и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

27 и даде Му власт да извършва и съд, защото е Син Човечески.

Ver Capítulo Copiar




Йоан 5:27
15 Referencias Cruzadas  

Но аз ще ви покажа, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове.“ След това каза на парализирания: „Стани! Вземи рогозката си и си върви вкъщи!“


Отец не съди никого, но е дал пълната власт на Сина да съди,


Исус каза: „Да съдя дойдох на този свят, за да могат тези, които не виждат, да прогледнат, а тези, които виждат, да ослепеят.“


Той ни заповяда да проповядваме на хората и да свидетелстваме, че Бог избра него да бъде съдия на живите и мъртвите.


Защото той е определил ден, когато справедливо ще съди целия свят чрез мъжа, избран от него. И като доказателство възкреси този мъж от мъртвите.“


Защото Христос трябва да царува, докато Бог не постави всички врагове под краката му.


Но през тези последни дни той говори на нас чрез своя Син, когото определи да бъде наследник на всичко и чрез когото сътвори вселената.


Той се възнесе на небето и е отдясно на Бога, като на него са подчинени и ангелите, и властите, и силите.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos