Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йоан 18:31 - Новият завет: съвременен превод

31 Тогава Пилат им каза: „Вие го вземете и го съдете според вашия закон.“ Юдейските водачи отговориха: „На нас не ни е позволено да наказваме със смърт.“

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

31 А Пилат им рече: Вземете го вие и по закону вашему съдете го. Рекоха му Юдеите: Нам не ни и простено да убием никого;

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

31 А Пилат им рече: Вземете Го вие и Го съдете според вашия закон. Юдеите му рекоха: Нам не е позволено да умъртвим никого,

Ver Capítulo Copiar

Верен

31 А Пилат им каза: Вземете Го вие и Го съдете според вашия закон. Юдеите му казаха: На нас не ни е позволено да убиваме никого;

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

31 Пилат им рече: „Вземете Го вие и Го съдете по вашия закон.“ Юдеите му казаха: „Ние нямаме право да предадем никого на смърт.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

31 А Пилат им каза: Вземете Го вие и Го съдете според вашия закон. Юдеите му казаха: На нас не е позволено да погубваме никого;

Ver Capítulo Copiar




Йоан 18:31
8 Referencias Cruzadas  

Те отговориха: „Ако не беше престъпник, нямаше да го предадем на теб!“


Това се случи, за да се изпълни казаното от Исус за начина, по който щеше да умре.


Те закрещяха: „Отведи го! Отведи го! Разпъни го на кръст!“ Пилат ги попита: „Вие искате да разпъна на кръст вашия цар, така ли?“ Главните свещеници отговориха: „Ние нямаме друг цар освен цезаря.“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos