Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Ефесяни 2:13 - Новият завет: съвременен превод

13 Но сега в Христос Исус вие, които някога бяхте далеч от Бога, сте близо до него заради Христовата кръв.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

13 а сега в Христа Исуса вие които някога си бяхте далеко станахте близу чрез кръвта Христова.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

13 А сега в Христа Исуса вие, които някога сте били далеч, сте поставени близо чрез кръвта на Христа.

Ver Capítulo Copiar

Верен

13 Но сега в Христос Иисус вие, които някога сте били далеч, сте поставени близо чрез кръвта на Христос.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 А сега в единство с Иисус Христос вие, които някога бяхте далече, станахте близки чрез Христовата кръв.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

13 А сега в Христос Исус вие, които някога сте били далеч, сте поставени близо чрез кръвта на Христос.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

13 а сега в Христа Иисуса вие, които някогаш бяхте далеч, станахте близки чрез кръвта Христова.

Ver Capítulo Copiar




Ефесяни 2:13
41 Referencias Cruzadas  

Имам и други овце, които не са в това стадо. Трябва и тях да доведа. Те ще слушат гласа ми и ще станат едно стадо с един пастир.


Симон описа как най-напред Бог показа милостта си, като прие езичниците и ги направи свой народ.


Защото обещанието е за вас, за децата ви и за всички, които са далеч — всички, които Господ, нашият Бог, призове при себе си.“


Но той ми каза: «Върви! Ще те изпратя далеч, при езичниците.»“


Ти ще им отвориш очите и ще ги обърнеш от тъмнина към светлина, от властта на Сатана — към Бога, за да получат прошка за греховете си и място сред онези, които Бог освети въз основа на вярата им в мен.»


Така сега няма осъждение за онези, които са в Христос Исус.


Но той е изворът на вашия живот в Христос Исус, който според действието на Бога стана наша мъдрост, праведност, освещение и изкупление,


Защото всички бяхме кръстени от действието на един Дух, за да станем част от едно тяло, независимо дали сме юдеи или езичници, роби или свободни, и от този един Дух всички бяхме напоени.


А такива бяха някои от вас, но бяхте очистени, бяхте отделени за служба на Бога и станахте праведни в името на Господ Исус Христос и чрез Духа на нашия Бог.


Затова, ако някой е в Христос, той е ново творение. Старото си отиде. Новото дойде!


Няма разлика между юдеин и езичник, роб и свободен, мъж и жена, защото всички сте едно в Христос Исус.


От Павел, апостол на Христос Исус чрез Божията воля, до Божиите святи хора в Ефес, вярващи, които принадлежат на Христос Исус.


В Христос ние сме изкупени чрез неговата кръв. Греховете ни са простени чрез неговата богата благодат,


Бог ни направи това, което сме сега. Той ни създаде в Христос Исус за добрите дела, които вече бе подготвил, за да ги вършим в живота си.


по онова време бяхте без Христос, бяхте изключени от общността на Израел, бяхте чужди на заветите, свързани с Божието обещание, и живеехте в този свят без надежда и без Бог.


живеехте според законите на този свят и следвахте господаря на злите сили, владеещи земята. Той сега продължава да действа в непокорните.


Бог ни възкреси заедно с Христос и ни постави заедно с него на своя престол в небесните владения — нас, които сме в Христос Исус.


Ето защо и първият завет не влезе в сила без кръв,


Защото и самият Христос, за да ни отведе при Бога, умря за греховете ни веднъж завинаги — праведният умря за неправедните, като тялото му беше умъртвено, но той оживя в духа.


Те пееха нова песен: „Ти си достоен да вземеш свитъка и разчупиш печатите му, защото бе пожертван и с кръвта си купи за Бога хора от всяко племе и език, раса и народ.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos