Евреи 1:7 - Новият завет: съвременен превод7 За ангелите той казва: „Във ветрове превръща ангелите си и в огнени пламъци — служителите си.“ Псалм 104:4 Ver CapítuloMás versionesЦариградски7 И за ангелите казва: "Който прави ангелите си духове и слугите си пламик огнен. Ver CapítuloРевизиран7 И за ангелите казва: - "Който прави ангелите Си <силни като> ветрове, И служителите Си <като> огнен пламък"; Ver CapítuloВерен7 И за ангелите казва: „Който прави ангелите Си ветрове и служителите Си – огнен пламък.“ Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20137 За ангелите се казва: „Ти правиш ангелите Си ветрове и служителите Си – пламъци на огън“, Ver CapítuloБиблия ревизирано издание7 И за ангелите казва: „Който прави ангелите Сисилни като ветрове и служителите Си като огнен пламък.“ Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)7 За Ангелите е казано: „Ти правиш Ангелите Си ветрове, и служителите Си огнен пламък“; Ver Capítulo |