Деяния 9:29 - Новият завет: съвременен превод29 Често приказваше с говорещите гръцки юдеи и спореше с тях, а те търсеха начин да го убият. Ver CapítuloMás versionesЦариградски29 И говореше и препираше се с Елинистите; а те гледаха да го убият. Ver CapítuloРевизиран29 И говореше и се препираше с гръцките юдеи; а те търсеха случай да го убият. Ver CapítuloВерен29 и говореше, и спореше с гръцките юдеи; а те търсеха случай да го убият. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201329 Говореше и спореше също и с елинистите. Но те намислиха да го убият. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание29 И говореше и се препираше с гръцките юдеи; а те търсеха случай да го убият. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)29 Говореше тъй също и се препираше с елинистите; а те се опитваха да го убият. Ver Capítulo |