Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 9:14 - Новият завет: съвременен превод

14 Сега е дошъл в Дамаск, упълномощен от главните свещеници да арестува всеки, който призовава твоето име.“

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

14 И тука има власт от пръвосвещенниците да върже всички които призовават твоето име.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

14 И тука имал власт от главните свещеници да върже всички, които призовават Твоето име.

Ver Capítulo Copiar

Верен

14 И тук той има власт от главните свещеници да върже всички, които призовават Твоето Име.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 Той и тук има власт от първосвещениците да върже всички, които призовават Твоето име.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

14 И тук имал власт от главните свещеници да върже всички, които призовават Твоето име.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

14 той и тук има власт от първосвещениците да върже всички, които призовават Твоето име.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 9:14
8 Referencias Cruzadas  

Но те ще се отнесат с вас така заради мен, защото не познават Онзи, който ме изпрати.


А сега не се бави повече, стани, кръсти се и се очисти от греховете си, като призовеш името му.»


Докато хвърляха камъни по него, Стефан се молеше: „Господи Исусе, приеми духа ми!“


Всички, които го чуваха, се чудеха и казваха: „Нали този човек се опитваше да унищожи в Ерусалим всички вярващи в това име? Нали дойде тук, за да ги арестува и отведе при главните свещеници?“


До църквата на Бога в Коринт, до хората, посветили се на служба в Христос Исус, призовани да бъдат Божий свят народ, заедно с всички, които където и да са, призовават името на нашия Господ Исус Христос — техния и наш Господ.


Бягай от младежките страсти и се стреми към праведен живот, вяра, любов и мир, заедно с всички, които се доверяват на Господа с чисти сърца.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos