Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 27:30 - Новият завет: съвременен превод

30 Някои от моряците се опитаха да избягат от кораба и като се престориха, че ще хвърлят друга котва от носа, те спуснаха в морето спасителната лодка.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

30 И понеже корабниците искаха да побягнат от кораба, и спуснаха ладийката в морето с причина уж че ще спуснат котви откъде предницата,

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

30 И понеже корабниците възнамеряваха да избягат от кораба, и бяха свалили ладията в морето под предлог, че щели да спуснат котви откъм предницата,

Ver Capítulo Copiar

Верен

30 А когато моряците възнамеряваха да избягат от кораба и бяха свалили спасителната лодка в морето под предлог, че щели да спуснат котви откъм носа,

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

30 Но когато моряците под предлог, че ще спускат котва откъм носа, спуснаха спасителната лодка в морето и поискаха да избягат от кораба,

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

30 И понеже моряците възнамеряваха да избягат от кораба и бяха свалили лодката в морето под предлог, че щели да пуснат котви откъм носа,

Ver Capítulo Copiar




Деяния 27:30
5 Referencias Cruzadas  

Минахме покрай подветрената страна на едно островче, наречено Клавда, като едва успяхме да удържим спасителната лодка.


На четиринадесетата нощ ние все още се носехме из Адриатическо море. Около полунощ моряците усетиха, че наблизо има земя.


Тъй като се страхуваха, че можем да се разбием в скалите, хвърлиха четири котви от кърмата и се молеха да се развидели.


Но Павел каза на стотника и на войниците: „Ако тези мъже не останат на борда, вие няма да се спасите.“


Затова войниците прерязаха въжетата на спасителната лодка и тя падна в морето.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos