Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 23:29 - Новият завет: съвременен превод

29 Открих, че го обвиняват относно спорове върху техния закон, но срещу него няма обвинения, които да заслужават смъртно наказание или затвор.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

29 и намерих го обвиняван за въпроси от закона им; нямаше обаче никаква погрешка достойна за смърт или за окови.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

29 и намерих, че го обвиняват за въпроси от техния закон; нямаше, обаче, никакво обвинение в нещо достойно за смърт или окови.

Ver Capítulo Copiar

Верен

29 и намерих, че го обвиняват за въпроси от техния закон, нямаше обаче никакво обвинение в нещо, достойно за смърт или окови.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 И установих, че го обвиняват по въпроси от техния закон, но че няма никаква вина, за която да заслужава смърт или окови.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

29 и намерих, че го обвиняват по въпроси от техния закон; нямаше обаче никакво обвинение в нещо, достойно за смърт или окови.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 23:29
12 Referencias Cruzadas  

Но тъй като се отнася до въпроси за думи и имена във връзка с вашия закон, разрешете сами препирнята си. Отказвам да съм съдия на такива спорове.“


Ако съм виновен и съм извършил нещо, което заслужава смъртно наказание, готов съм да умра. Но ако в обвиненията на тези хора срещу мен няма нищо вярно, то никой не може да ме предаде в ръцете им. Отнасям се до императора!“


Но аз не открих да е извършил нещо, заслужаващо смъртно наказание. И тъй като той самият се отнесе до императора, реших да го изпратя там.


и излязоха от стаята. Отвън те си говореха помежду си: „Този човек не е извършил нищо, което да заслужава смърт или затвор.“


Те ме разпитаха и като разбраха, че няма никаква причина, поради която да бъда убит, искаха да ме освободят.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos