Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 2:31 - Новият завет: съвременен превод

31 Предвиждайки какво ще се случи, Давид говореше за възкресението на Месията, когато каза: «Той не бе изоставен в света на мъртвите, нито тялото му изтля в гроба.» Псалм 16:10

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

31 предвидя и говори за възкресението Христово, че не бе оставена душата негова в ад, нито плътта му видя изтление.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

31 той предвиждаше <това>, говори за възкресението на Христа, че нито Той беше оставен в ада, нито плътта му видя изтление.

Ver Capítulo Copiar

Верен

31 той предвидя и каза за възкресението на Христос, че нито Той беше оставен в ада, нито плътта Му видя изтление.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

31 предвиди възкресението на Христос и каза, че душата Му не бе оставена в ада и плътта Му не изпита тление.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

31 той предвиждаше това, говори за възкресението на Христос, че нито Той беше оставен в ада, нито плътта Му видя изтление.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

31 предвидя и каза за възкресението на Христа, че душата Му не бе оставена в ада, и плътта Му не видя тление.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 2:31
7 Referencias Cruzadas  

А ти, Капернауме, да не мислиш, че ще бъдеш издигнат до небето? В ада ще слезеш! Защото, ако чудесата, които станаха в теб, се бяха случили в Содом, този град щеше да съществува и днес!


Така и на друго място той казва: «Няма да позволиш Святият ти да изтлее в гроба.» Псалм 16:10


защото няма да изоставиш душата ми в света на мъртвите и няма да позволиш Святият ти да изтлее в гроба.


и че бе погребан, а на третия ден — възкресен, както казват Писанията,


Писанието предрече, че Бог ще направи езичниците праведни заради вярата им, и предварително обяви на Авраам Благата вест: „Всички народи ще бъдат благословени чрез теб.“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos