Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 16:7 - Новият завет: съвременен превод

7 Като стигнаха границите на Мизия, те се опитаха да влязат във Витиния, но Духът на Исус не им позволи.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

7 дойдоха в Мизия, и предприемаха да идат във Витиния; но Духът не им допусти.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

7 и като дойдоха срещу Мизия опитаха се да отидат във Витания, но Исусовият Дух не им допусна.

Ver Capítulo Copiar

Верен

7 и като дойдоха до Мизия, се опитаха да отидат във Витиния, но Иисусовият Дух не им позволи.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Като стигнаха Мизия, опитаха се да отидат във Витиния, но Духът не ги пусна.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

7 и като дойдоха до Мизия, опитаха се да отидат във Витиния, но Исусовият Дух не им позволи.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

7 А като дойдоха в Мисия, опитваха се да идат във Витиния; но Духът ги не пусна.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 16:7
8 Referencias Cruzadas  

Чуйте! Аз ще ви пратя това, което моят Баща обеща. Останете в града, докато получите тази сила от горе.“


Затова подминаха Мизия и отидоха в Троада.


Тогава Духът каза на Филип: „Иди до тази колесница и остани там.“


Но ако Божият Дух наистина живее във вас, ръководи ви не грешната природа, а Духът. А ако някой няма Христовия Дух, този човек не принадлежи на Христос.


Тъй като сте негови деца, Бог изпрати Духа на Сина си в сърцата ви и той вика: „Авва, Отче!“


защото зная, че вашите молитви и подкрепата на Духа на Исус Христос ще доведат до моето освобождаване.


От Петър, апостол на Исус Христос, до Божиите избраници, чужденци на този свят, разпръснати из провинциите Понт, Галатия, Кападокия, Азия и Витиния.


Те търсеха да открият какво време и какви обстоятелства сочеше Христовият Дух в тях, когато предричаше предстоящите страдания на Христос и идващата след тях слава.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos