Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 16:10 - Новият завет: съвременен превод

10 След това видение веднага се приготвихме да тръгнем към Македония, защото разбрахме, че Бог ни беше призовал да проповядваме там Благата вест.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

10 И щом видя видението тутакси поискахме да идем в Македония, като разумяхме че Господ ни призовава да проповядваме евангелието на тях.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

10 И като видя видението, веднага потърсихме <случай> да отидем в Македония, като дойдохме до заключение, че Бог ни призовава да проповядваме благовестието на тях.

Ver Capítulo Copiar

Верен

10 И след като видя видението, веднага потърсихме случай да отидем в Македония, като дойдохме до заключението, че Господ ни е призовал да им проповядваме благовестието.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Веднага след видението поискахме да тръгнем за Македония, понеже разбрахме, че Господ ни е призовал да благовестим там.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

10 И като видя видението, веднага потърсихме случай да отидем в Македония, като дойдохме до заключение, че Бог ни призовава да проповядваме благовестието на тях.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

10 След това видение веднага поискахме да тръгнем за Македония, понеже разумяхме, че Господ ни е повикал да проповядваме там Евангелието.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 16:10
14 Referencias Cruzadas  

Затова, когато ме поканиха, дойдох без възражения. А сега ми кажете защо ме повикахте.“


където продължиха да проповядват Благата вест.


През нощта на Павел му се яви видение — един човек от Македония стоеше пред него и го молеше: „Ела в Македония и ни помогни!“


Около обяд, както си вървях по пътя, видях, царю, небесна светлина, по-ярка от слънцето. Тя сияеше край мен и спътниците ми.


След като бе решено да отплаваме за Италия, Павел и няколко други затворника бяха предадени на Юлий, стотник от специалната императорска войска.


В Дамаск имаше един ученик на Исус на име Анания, при когото Господ дойде във видение и каза: „Анания!“ „Ето ме, Господи!“ — отвърна Анания.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos