Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 14:14 - Новият завет: съвременен превод

14 Когато Варнава и Павел разбраха за това, разкъсаха дрехите си и се втурнаха сред множеството, викайки:

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

14 Това като чуха апостолите Варнава и Павел, раздраха дрехите си, и скочиха в сред народа та викаха

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

14 Като чуха това апостолите Варнава и Павел, раздраха дрехите си, скочиха всред народа, та извикаха, казвайки:

Ver Capítulo Copiar

Верен

14 Като чуха това, апостолите Варнава и Павел раздраха дрехите си и скочиха сред народа, като извикаха:

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 Но щом чуха за това, апостолите Варнава и Павел раздраха дрехите си и се хвърлиха сред народа с викове:

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

14 Като чуха това апостолите Варнава и Павел, раздраха дрехите си, скочиха всред народа и извикаха:

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

14 Но апостолите Варнава и Павел, като чуха за това, раздраха си дрехите и се хвърлиха между народа, виком казвайки:

Ver Capítulo Copiar




Деяния 14:14
11 Referencias Cruzadas  

Тогава първосвещеникът разкъса дрехите си и каза: „Този човек богохулства! Нима ни са нужни други свидетели? Току-що чухте богохулството.


Като чу това, първосвещеникът разкъса дрехите си и каза: „Нима имаме нужда от повече свидетели?


Жителите на града бяха разделени: едни подкрепяха юдеите, други — апостолите.


Не съм ли свободен? Не съм ли апостол? Не съм ли видял Исус, нашия Господ? Не сте ли вие моето дело в Господа?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos