Деяния 1:9 - Новият завет: съвременен превод9 След като каза това, той се издигна пред очите им към небето и облак го скри от погледите им. Ver CapítuloMás versionesЦариградски9 И това от как рече, те като гледаха, възнесе се, и облак го поде изпред очите им. Ver CapítuloРевизиран9 И като изрече това, и те Го гледаха, Той се възнесе, и облак Го прие от погледа им. Ver CapítuloВерен9 И като изрече това, докато те гледаха, Той се възнесе и облак Го прие от погледа им. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20139 И като каза това, докато те все още Го гледаха, Той се издигна нагоре и облак Го скри от очите им. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание9 И като каза това и те Го гледаха, Той се възнесе и облак Го подхвана и скри от погледа им. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)9 И като рече това, както Го те гледаха, Той се подигна, и облак Го подзе изпред очите им. Ver Capítulo |