Галатяни 1:4 - Новият завет: съвременен превод4 който принесе в жертва себе си, за да премахне греховете ни и да ни освободи от покварения свят, в който живеем. Това бе волята на Бога, нашия Баща. Ver CapítuloMás versionesЦариградски4 който даде себе си за греховете наши, за да ни избави от настоещия лукав век по волята на Бога и Отца нашего, Ver CapítuloРевизиран4 Който даде себе си за нашите грехове, за да ни избави от настоящия нечист свят {Или: Век.} според волята на нашия Бог и Отец. Ver CapítuloВерен4 който даде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от настоящия свят на злото според волята на нашия Бог и Отец, Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20134 Който отдаде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от злото на сегашния свят, по волята на нашия Бог и Отец. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание4 Който отдаде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от злото на сегашния свят, по волята на нашия Бог и Отец, Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)4 Който отдаде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от сегашния лукав век, по волята на Бога и Отца нашего, Ver Capítulo |