Второ Солуняни 1:11 - Новият завет: съвременен превод11 Ето защо винаги се молим за вас нашият Бог да ви счете за достойни за живота, който ви е призовал да живеете, и със своята власт да доведе до изпълнение всяко добро, което искате да извършите, и всяко дело, което идва от вашата вяра, Ver CapítuloMás versionesЦариградски11 Заради това и винаги се молим за вас, да ви сподоби Бог наш на призванието, и да изпълни всяко благоволение на благостта и всяко дело на вярата в сила; Ver CapítuloРевизиран11 Затова и винаги се молим за вас, дано нашия Бог ви има за достойни за призванието ви и усъвършенствува мощно <във вас> всяко добро желание и <всяко> дело на вярата; Ver CapítuloВерен11 Затова и ние винаги се молим за вас, нашият Бог да ви има за достойни за призванието и да изпълни със сила всяко благоволение в добро и всяко дело на вярата, Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201311 Затова и се молим винаги за вас нашият Бог да ви направи достойни за Своя призив и да изпълни чрез Своята сила всяко ваше желание за добро и всяко дело на вярата. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание11 Затова и винаги се молим за вас, дано нашият Бог ви има за достойни за призванието ви и усъвършенства мощно във вас всяко добро желание и всяко дело на вярата; Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)11 За това се и молим винаги за вас, да ви направи Бог наш достойни за званието и да изпълни със сила всяко желание на благост и всяко дело на вярата, Ver Capítulo |