Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Числа 24:3 - Библия синодално издание (1982 г.)

3 И произнесе тая своя притча, като каза: Валаам, син Веоров, говори, говори мъж с отворени очи,

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

3 И начна притчата си и рече: - Валаам син Веоров рече, И человекът който има отворени очи рече:

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

3 И почна притчата си, казвайки: - Валаам син Веоров каза: И човекът, който има отворени очи, каза;

Ver Capítulo Copiar

Верен

3 и той започна речта си и каза: Така заявява Валаам, синът на Веор, и така заявява човекът с отворени очи;

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 И той започна притчата си с думите: „Говори Валаам, син Веоров; говори мъж с отворени очи;

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

3 И започна притчата си, като каза: Валаам, син Веоров, каза; и човекът, който има отворени очи, каза;

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

3 И започна словото си, казвайки: Валаам, син Веоров, говори, човекът с отворени очи говори;

Ver Capítulo Copiar




Числа 24:3
9 Referencias Cruzadas  

Той отговори: виждам всички израилтяни пръснати по планините като овци, които нямат пастир. И Господ каза: началник нямат; нека всякой се върне смиром у дома си.


И (Михей) отговори: (не е тъй) изслушай словото Господне: видях Господа да седи на Своя престол, и цялото небесно войнство стоеше при Него отдясно и отляво;


И продължи Иов възвишената си реч и каза:


И отвори Господ очите на Валаама, и той видя Ангела Господен, застанал на пътя с гол меч в ръка, поклони се и падна ничком.


Той произнесе тая своя притча и каза: стани, Валако, слушай и внимавай, сине Сепфоров!


И произнесе тая своя притча, като каза: от Месопотамия, от източните планини, ме доведе Валак, моавски цар: дойди, прокълни ми Иакова, дойди, кажи зло против Израиля!


И произнесе тая своя притча, като каза: Валаам, син Веоров, говори, говори мъж с отворени очи,


говори оня, който чува думите Божии, който притежава знание от Всевишния, който съзира видението на Всемогъщия; пада, но очите му са отворени.


говори оня, който чува думите Божии, който съзира видението на Всемогъщия; пада, но очите му са отворени;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos