Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Рут 4:17 - Библия синодално издание (1982 г.)

17 Съседките му дадоха име, като казваха: „на Ноемин се роди син“, и го нарекоха Овид. Той е баща на Иесея, Давидов баща.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

17 И дадоха му съседките име, и казваха: Син се роди на Ноемин; и нарекоха името му Овид: той е отец на Иесея, Давидовия отец.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

17 И съседките му дадоха име казвайки: Син се роди на Ноемин. И нарекоха го Овид; той е баща на Есея, Давидовия баща.

Ver Capítulo Copiar

Верен

17 И съседките му дадоха име, като казаха: Син се роди на Ноемин! И го нарекоха Овид. Той е баща на Есей, бащата на Давид.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

17 Съседките му дадоха име с думите: „На Ноемин се роди син.“ Те го нарекоха Овид. Той е бащата на Йесей, който пък е бащата на Давид.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

17 И съседките му дадоха име, като казаха: Син се роди на Ноемин. И го нарекоха Овид. Той е баща на Есей, бащата на Давид.

Ver Capítulo Copiar




Рут 4:17
6 Referencias Cruzadas  

И Ноемин взе детето и го носи в прегръдките си и му беше бавачка.


И ето родът Фаресов: Фарес роди Есрома;


Овид роди Иесея; Иесей роди Давида.


И Господ рече на Самуила: докога ще тъгуваш за Саула, когото Аз отхвърлих, да не бъде цар над Израиля? Напълни рога си с елей и иди; Аз ще те пратя при витлеемеца Иесея, защото между неговите синове Си огледах цар.


Давид беше син на ефратеца от Витлеем Иудин, на име Иесей, който имаше осем сина; в дните на Саула тоя човек достигна старост и беше най-стар между мъжете.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos