Първо Солуняни 5:23 - Библия синодално издание (1982 г.)23 А Сам Бог на мира да ви освети напълно, и целият ваш дух и душата и тялото да се запази без порок при пришествието на Господа нашего Иисуса Христа. Ver CapítuloMás versionesЦариградски23 А сам Бог мира да ви освети всесъвършено; и да се съхрани целокупен духът ви, и душата, и тялото без порок, в пришествието на Господа нашего Исуса Христа. Ver CapítuloРевизиран23 А сам Бог на мира да ви освети напълно; и дано се запазят непокътнати духа, душата и тялото ви без порок, до пришествието на нашия Господ Исус Христос. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод23 И нека самият Бог, Богът на мира, да ви освети съвършено и опази цялото ви същество — дух, душа и тяло — безукорно, когато дойде нашият Господ Исус Христос. Ver CapítuloВерен23 И Сам Бог на мира да ви освети напълно; и дано се запазят непокътнати вашият дух, душа и тяло без порок при пришествието на нашия Господ Иисус Христос. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201323 И Сам Бог на мира да ви освети изцяло и да запази цялото ви същество – духа, душата и тялото – без порок при пришествието на нашия Господ Иисус Христос. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание23 А сам Бог на мира да ви освети напълно; и дано се запазят непокътнати духът, душата и тялото ви без порок до пришествието на нашия Господ Исус Христос. Ver Capítulo |