Левит 6:7 - Библия синодално издание (1982 г.)7 а свещеникът ще го очисти пред Господа и ще му бъде простено, каквото и да е сторил, всичко, в каквото се е той провинил. Ver CapítuloЦариградски7 И свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа; и ще му се прости за кое да е от всичко колкото е направил и е повинен в него. Ver CapítuloРевизиран7 и свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа, и ще му се прости за какво да било от всичко, което е сторил, чрез което е виновен. Ver CapítuloВерен7 И свещеникът да направи умилостивение за него пред ГОСПОДА, и ще му се прости за каквото и да било от всичко, което е извършил, за което е виновен. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20137 Ето и закона за хлебния принос: Аароновите синове да го принасят пред Господа при жертвеника. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание7 и свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа и ще му се прости за каквото и да било, което е сторил; за всичко, в което се е провинил. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 Свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа и ще му се прости всичко, което е сторил и за което е виновен. Ver Capítulo |