Йезекиил 2:7 - Библия синодално издание (1982 г.)7 и говори им Моите думи, – слушат ли те, или не, – понеже те са упорити. Ver CapítuloЦариградски7 И ще говориш думите ми на тях, или послушали, или не послушали; защото са отстъпници. Ver CapítuloРевизиран7 И да им говориш думите Ми, или послушали или непослушали; защото са твърде бунтовни. Ver CapítuloВерен7 И им говори думите Ми – дали ще послушат, или няма – защото са бунтовници. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20137 И се обърни към тях с Моите думи – независимо дали слушат, или се въздържат, – защото те са размирни. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание7 И да им говориш думите Ми – или послушали, или непослушали; защото са твърде бунтовни. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 И говори им Моите думи – послушат или не послушат; защото са твърде бунтовни. Ver Capítulo |