Исаия 21:9 - Библия синодално издание (1982 г.)9 и ето, идат люде, ездачи на коне по двама. После той извика и рече: падна, падна Вавилон, и всички идоли на боговете му лежат разбити на земята. Ver CapítuloЦариградски9 И, ето, идат тук всадници мъже, Двама конници. И отговори та рече: Падна, падна Вавилон; И всичките истукани на боговете му се строшиха на земята. Ver CapítuloРевизиран9 Но, ето! иде тук полк мъже, конници по двама! И той проговаряйки рече: Падна, падна Вавилон, И всичките изваяни идоли на боговете му се строшиха на земята! Ver CapítuloВерен9 Но, ето! Идва впряг, мъже, конници по двама! И проговори и каза: Падна, падна Вавилон, и всичките изваяни идоли на боговете му се строшиха на земята! Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20139 И ето идват големи групи мъже и колона от чифтове коне.“ И той извика: „Падна, падна Вавилон и всички ръкотворни идоли на неговите божества лежат разбити на земята.“ Ver CapítuloБиблия ревизирано издание9 Но ето! Тук иде дружина мъже, конници по двама! И той, като проговори, каза: Падна, падна Вавилон и всички изваяни идоли на боговете му се строшиха на земята! Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 и ето! Идат мъже, конници по двама! И той, проговаряйки, рече: Падна, падна Вавилон и всички изваяни идоли на боговете му се строшиха на земята! Ver Capítulo |