Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Исаия 17:6 - Библия синодално издание (1982 г.)

6 И ще останат у него, както бива при стръсване маслини, дветри зърна на самия връх, или четири-пет по плодните клончета, казва Господ, Бог Израилев.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

6 Но ще остане в него пабирък Както в отръсването на маслината, - Две-три зърна на върха на по-високите ветви, четири-пет на по-дългите и плодородни ветви, Говори Господ Израилевий Бог.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

6 Но ще остане в него пабирък, Както при отръсването на маслината, - Две-три зърна на върха на по-високите клонове, Четири-пет на по-крайните клончета на някое плодородно дърво, Казва Господ Израилевият Бог.

Ver Capítulo Copiar

Верен

6 Но ще остане в него пабирък, както при бруленето на маслини: две-три зърна на върха на високите клони, четири-пет на клоните на плодното дърво, заявява ГОСПОД, Израилевият Бог.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

6 В него ще остане остатък, както е при тръскането на маслиново дърво – две-три маслини в горните клончета, четири-пет – на плодородните клони – казва Господ, Бог на Израил.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

6 Но ще останат в него баберки, както при отърсването на маслината – две-три зърна на върха на по-високите клони, четири-пет на по-крайните клончета на някое плодородно дърво, казва Господ, Израилевият Бог.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

6 Но ще останат малко паберки, както при отърсването на маслината – две-три зърна на върха на по-високите клони, четири-пет на по-крайните клончета на някое плодно дърво – казва Господ, Израилевият Бог.

Ver Capítulo Copiar




Исаия 17:6
16 Referencias Cruzadas  

Но все пак оставих между израилтяните седем хиляди (мъже); коленете на всички тия не са се препъвали пред Ваала, и устата на всички тия не са го целували.


Да не беше ни Господ Саваот оставил малък остатък, щяхме да бъдем също като Содом, щяхме да заприличаме на Гомора.


Защото, макар твоят народ, Израилю, и да е колкото морския пясък, само остатъкът му ще се обърне; решението за изтребление е преизпълнено с правда;


А посред земята, между народите, ще бъде същото, което бива, кога маслини стръсват, при баберки след гроздобер.


Но в оня ден Господ ще разтърси всичко от голямата река до потока Египетски, и вие, синове Израилеви, ще бъдете събрани един до други;


Защото тъй рече Господ: цялата земя ще бъде опустошена, ала пълно изтребление няма да направя.


И вече не ще скривам от тях лицето Си, защото Аз ще излея Моя Дух върху дома Израилев, казва Господ Бог.


Дали крадци не са идвали при тебе, дали не нощни грабители, та си толкова разорен? Но те щяха да откраднат, колкото им е нужно. Да бяха навлезли у тебе гроздоберци, не щяха ли и те да оставят баберки?


Горко ми! Защото с мене сега е като след обиране летни плодове, като след гроздобер: ни зрънце за ядене, нито зрял плод, какъвто желае душата ми.


и по такъв начин целият Израил ще се спаси, както е писано: „ще дойде от Сион Избавителят и ще отстрани нечестието от Иакова“.


А Исаия се провиква за Израиля: „ако броят на синовете Израилеви бъде колкото морския пясък, остатъкът само ще се спаси;


И ще ви разпилее Господ по (всички) народи, и ще останете малко на брой между народите, при които Господ ще ви отведе;


Гедеон им отговори: сторих ли нещо такова, каквото вие сега? Не са ли баберките на Ефрема по-добри от гроздобера на Авиезера?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos