Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 2:11 - Библия синодално издание (1982 г.)

11 критяни и араби, – как слушаме тях да говорят на наши езици за великите Божии дела?

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

11 Критяни и Араби, чуем ги да говорят по нашите езици величията Божии.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

11 критяни и араби, слушаме ги да говорят на нашите езици за великите Божии дела.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

11 юдеи по рождение и прозелити, критяни и араби. Тези хора тук разказват за чудните Божии дела и всеки от нас чува това на своя роден език!“

Ver Capítulo Copiar

Верен

11 критяни и араби ги слушаме да говорят на нашите езици за великите Божии дела.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 критяни и араби – как ги слушаме да говорят на нашите езици за великите Божии дела?“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

11 критяни и араби, слушаме ги да говорят на нашите езици за великите Божии дела.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 2:11
36 Referencias Cruzadas  

освен онова, що се получаваше от разносвачите на стока и от търгуването на търговците и от всички арабски царе и от областните началници.


А от филистимци носеха Иоасафату дарове и сребро за данък; също и араби му докарваха дребен добитък: седем хиляди и седемстотин овни и седем хиляди и седемстотин козли.


И Бог му помагаше против филистимци и против араби, които живееха в Гур-Ваал, и против меунците.


върши дела велики, неизследими и чудни, безброй.


Бог каза в Своето светилище: „ще възтържествувам, ще разделя Сихем и ще размеря долина Сокхот;


В тъмнина изгрява светлината на правите; тя е блага, милостива и праведна.


Как да пеем Господня песен на чужда земя?


Чуй, Господи, гласа ми, с който викам; помилуй ме и послушай ме.


Рекох: Господи, помилуй ме, изцели душата ми, защото съгреших пред Тебе.


неговото име ще бъде (благословено) довека; докле слънце трае, ще се предава името му; и в него ще бъдат благословени (всички земни племена), всички народи ще го облажават.


забравиха Неговите дела и чудеса, които им беше явил.


Станахме за присмех на съседите си, срам и поругание за околните си.


Защото пред Твоите очи хиляда години са като вчерашния ден, който е преминал, и като една стража през нощта.


Пред Него огън върви и наоколо изгаря враговете Му.


Кой е като Тебе, Господи, между боговете? Кой е като Тебе, величествен със светост, многопочитан с похвали, творец на чудеса?


не ще се засели никога, и в него не ще има жители от рода в род; няма арабец да разпъне шатрата си, и овчари със стада там не ще пладнуват.


Пророчество за Арабия. – В гората Арабийска нощувайте, кервани дедански.


Господи! Ти си Бог мой; ще Те възвелича, ще възхваля името Ти, защото си извършил дивни дела; древните предопределения са истинни, амин.


И това става от Господа Саваота: чудни са Неговите съдби, велика е Неговата премъдрост!


всички царе на Арабия и всички царе на разноплеменните народи, които живеят в пустинята,


Дигни очи към оброчищата и разгледай, де не са блудствували с тебе? По пътища седеше ти заради тях като арабин в пустиня, и оскверни земята с твоя блуд и с твоето лукавство.


на Фригия и Памфилия, на Египет и Ливийските страни, съседни на Кириния, и дошлите от Рим, както иудеи, тъй и прозелити,


Всички бяха смаяни и в недоумение думаха един другиму: какво ли ще е това?


И понеже пристанището не беше пригодно за презимуване, повечето изказаха мнение да се вдигнат и оттам, за да стигнат, ако е възможно, до Финик, критско пристанище, което лежи срещу югозападния и северозападния вятър, и там да презимуват.


Но подухна юг, и те, като помислиха, че са получили желаното, тръгнаха и плуваха покрай Крит.


И плавайки полека доста дни, едва стигнахме срещу Книд, защото вятърът ни пречеше, и преплувахме под Крит край Салмона.


едному – чудодействия, другиму пророчество, едному – да различава духовете, другиму – разни езици, а другиму да тълкува езици.


И от вас Бог постави в църквата първо апостоли, второ пророци, трето учители; после такива, които имат сили чудотворни и дарби за лекуване; след това застъпници, управници и такива, които да говорят разни езици.


нито възлязох в Иерусалим при ония, които преди мене бяха апостоли, но отидох в Арабия, и пак се върнах в Дамаск.


понеже Агар означава планина Синай в Арабия и съответствува на сегашния Иерусалим и робува с децата си;


Един от тях, прорицател техен, бе казал: критяните са винаги лъжци, зли зверове, лениви търбуси.


Затова те оставих в Крит, за да довършиш несвършеното и да поставиш по всички градове презвитери, както бях ти поръчал:


когато Бог потвърдяваше свидетелството им с поличби и чудеса, с различни сили и с раздаване даровете на Светаго Духа по Своя воля?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos