Второзаконие 31:8 - Библия синодално издание (1982 г.)8 Сам Господ ще тръгне пред тебе, Сам ще бъде с тебе, няма да отстъпи от тебе и няма да те остави: не бой се и не се ужасявай. Ver CapítuloЦариградски8 И Господ, той е който ходи пред тебе, той ще бъде с тебе: не ще отстъпи от тебе нито ще те остави; не бой се нито се страхувай. Ver CapítuloРевизиран8 Господ, Той е, Който ходи пред тебе, Той ще бъде с тебе; не ще отстъпи от тебе нито ще те остави; не бой се, нито се страхувай. Ver CapítuloВерен8 И ГОСПОД, Той е, който върви пред теб; Той ще бъде с теб; няма да отстъпи от теб и няма да те остави. Не се бой и не се страхувай. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20138 Сам Господ ще тръгне пред тебе, Той ще бъде с тебе, няма да отстъпи от тебе и няма да те изостави. Не се бой и не унивай!“ Ver CapítuloБиблия ревизирано издание8 Господ, Той е, Който ходи пред тебе, Той ще бъде с тебе; няма да се оттегли, нито ще те изостави; не се бой! Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 Сам Господ ще върви пред тебе, Той ще бъде с тебе; не ще отстъпи от тебе, нито ще те остави; не бой се, нито се страхувай. Ver Capítulo |