Притчи 4:12 - Библия ревизирано издание12 Когато ходиш, стъпките ти няма да бъдат къси; и когато тичаш, няма да се спънеш. Ver CapítuloЦариградски12 Когато ходиш, стъпките ти не ще бъдат утеснени; И когато тичаш няма да се спънеш. Ver CapítuloРевизиран12 Когато ходиш стъпките ти не ще бъдат стеснени; И когато тичаш, няма да се спънеш. Ver CapítuloВерен12 Когато ходиш, стъпките ти няма да бъдат стеснени и когато тичаш, няма да се спънеш. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201312 Когато тръгнеш, ходът ти няма да бъде притеснен, а затичаш ли се, няма да се спънеш. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)12 Тръгнеш ли, ходът ти не ще бъде стеснен, и затечеш ли се, не ще се спънеш. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 Когато ходиш, стъпките ти не ще бъдат стеснени; и когато тичаш, няма да се спънеш. Ver Capítulo |