Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Откровение 19:13 - Библия ревизирано издание

13 и беше облечен в дреха, обляна с кръв; и името Му беше Божието слово.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

13 и облечен беше в дреха обагрена в кръв; и зовеше се името му СЛОВО БОЖИЕ.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

13 и <беше> облечен в дреха, попръскана с кръв; и името Му беше Божието слово.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

13 Облечен бе в роба, потопена в кръв, и името му бе „Божието Слово“.

Ver Capítulo Copiar

Верен

13 И беше облечен в дреха, натопена в кръв; и Името Му е Божието Слово.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 Той беше облечен в дреха, обагрена с кръв, а името Му – Божие Слово.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

13 Той беше облечен в дреха, обагрена с кръв, и името Му – Слово Божие.

Ver Capítulo Copiar




Откровение 19:13
9 Referencias Cruzadas  

Праведният ще се зарадва, когато види възмездието; ще измие краката си в кръвта на нечестивия;


Защото всеки ботуш на обутия воин в шума и облеклата, валяни в кръв, ще бъдат за изгарянеи гориво за огън.


В начало беше Словото; и Слово то беше у Бога; и Словото беше Бог.


И Словото стана плът и живя между нас; и видяхме славата Му, слава като на Единородния от Отца, пълно с благодат и истина.


Това, което беше отначало, което чухме, което видяхме с очите си, което наблюдавахме и ръцете ни попипаха, за Словото на живота


и Духът е, Който свидетелства, понеже Духът е истината.


А линът бе изтъпкан вън от града и кръв потече от лина до юздите на конете върху едно разстояние от хиляда и шестстотин стадия.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos