Неемия 7:5 - Библия ревизирано издание5 И моят Бог вложи в сърцето ми да събера благородните, по-първите хора и народа, за да бъдат изброени по родословие. Тогава намерих книгата на родословието на онези, които излязоха най-напред, намерих и писано в нея: Ver CapítuloЦариградски5 И тури Бог мой в сърдцето ми да събера благородните, и кметовете, и людете, за да се изброят по родословие. И намерих книгата на родословието на онези които възлязоха най-напред, и намерих и писано в нея: Ver CapítuloРевизиран5 И моят Бог тури в сърцето ми да събера благородните, по-първите човеци и людете, за да бъдат изброени по родословие. И намерих книгата на родословието на ония, които възлязоха най-напред, намерих и писано в нея: Ver CapítuloВерен5 И моят Бог вложи в сърцето ми да събера благородните и първенците, и народа, за да бъдат записани в родословието. И намерих книгата на родословието на онези, които се изкачиха първи, и намерих писано в нея: Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20135 Тогава моят Бог ме дари с разум да събера знатните, предводителите и народа, за да извърша преброяване. И намерих книгата с родословието на онези, които първи се бяха завърнали от плен. В нея беше написано: Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)5 И Бог мой ми вложи в сърцето да събера първенците и началниците и народа, за да направя преброяване. Па намерих родословния списък на ония, които бяха първом дошли; в него беше писано: Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 И моят Бог вложи в сърцето ми да събера първенците и управителите, и народа, за да бъдат изброени по родословие. И намерих книгата с родословието на онези, които се бяха върнали най-напред; и в нея намерих написано: Ver Capítulo |