Наум 1:2 - Библия ревизирано издание2 Господ е ревнив Бог, Който отплаща; Господ въздава и се гневи; Господ отдава възмездие на противниците Си и пази гняв за враговете Си. Ver CapítuloЦариградски2 Ревнив е Бог, и отмъщава Господ: Господ отмъщава и се гневи: Господ ще отмъсти на противниците си, И пази гняв против враговете си. Ver CapítuloРевизиран2 Господ е ревнив Бог, Който отплаща; Господ въздава и се гневи; Господ отдава възмездие на противниците Си, И пази <гняв> за враговете си. Ver CapítuloВерен2 ГОСПОД е Бог ревнив и отмъщава; отмъстител е ГОСПОД и изпълнен с ярост; ГОСПОД отмъщава на противниците Си и пази гняв за враговете Си. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20132 Господ е Бог ревнител и отмъстител; Господ е отмъстител и господар на яростния гняв; Господ е отмъстител за Своите противници и Той трупа гняв за Своите врагове. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)2 Господ е Бог ревнив и отмъстител; отмъстител е Господ и е страшен с гняв: отмъщава Господ на враговете Си и не ще пощади противниците Си. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 Господ е ревнив Бог, Който отплаща; Господ въздава и се гневи; Господ отдава възмездие на противниците Си и пази гняв за враговете Си. Ver Capítulo |