Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 7:4 - Библия ревизирано издание

4 Или как ще кажеш на брат си: Остави ме да извадя съчицата от окото ти; а ето гредата в твоето око?

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

4 Или как ще речеш на брата си: Остави да извадя съчицата из окото ти, а ето гредата в твоето око?

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

4 Или как ще речеш на брата си. Остави ме да извадя съчицата из окото ти; а ето гредата в твоето око?

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

4 Как можеш да кажеш на брат си: «Нека да извадя тресчицата от окото ти», когато в собственото ти око има греда?

Ver Capítulo Copiar

Верен

4 Или как ще кажеш на брат си: Остави ме да извадя съчицата от окото ти; а ето гредата в твоето око?

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

4 Или как дръзваш да кажеш на брат си: „Нека да извадя сламката от окото ти“, когато в твоето око има греда?

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

4 Или, как ще кажеш брату си: чакай, да извадя сламката от окото ти; а пък на, в твоето око има греда!

Ver Capítulo Copiar




Матей 7:4
5 Referencias Cruzadas  

Както безполезни висят краката на куция, така е притча в устата на безумния.


Слепи водачи, които прецеждате комара, а камилата поглъщате!


И защо гледаш съчицата в окото на брат си, а не забелязваш гредата в своето око?


Лицемерецо, първо извади гредата от своето око и тогава ще видиш ясно, за да извадиш съчицата от окото на брат си.


Или как можеш да кажеш на брат си: Брате, остави ме да извадя съчицата, която е в окото ти, когато ти сам не виждаш гредата, която е в твоето око? Лицемерецо! Първо извади гредата от своето око и тогава ще видиш ясно, за да извадиш съчицата, която е в окото на брат ти.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos