Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Марк 8:32 - Библия ревизирано издание

32 И говореше явно тези думи. А Петър Го дръпна настрана и започна да Го мъмри.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

32 И говореше словото явно. А Петър го взе на страна, и начна да му запрещава.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

32 И явно говореше тая дума. А Петър Го взе <настрана> и почна да Го мъмри.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

32 Исус открито им каза какво ще се случи, а Петър го дръпна настрана и започна да го укорява.

Ver Capítulo Copiar

Верен

32 И открито говореше това слово. А Петър Го взе настрана и започна да Го мъмри.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

32 И говореше за това открито. Но Петър Го отведе настрана и започна да Му възразява.

Ver Capítulo Copiar




Марк 8:32
9 Referencias Cruzadas  

Тогава Петър Го дръпна настрана и започна да Го мъмри, като казваше: Бог да Ти се смили, Господи; това никак няма да стане с Теб.


А Той беше на задната част, заспал на възглавница; и те Го събудиха и Му казаха: Учителю! Нима не Те е грижа, че загиваме?


А Марта, понеже се улисваше в голямо шетане, пристъпи и каза: Господи, не Те ли е грижа, че сестра ми ме остави сама да прислужвам? Кажи да ми помогне.


Тогава юдеите Го наобиколиха и Му казаха: Докога ще ни държиш в неведение? Ако Ти си Христос, кажи ни ясно.


Тогава Исус им каза ясно: Лазар умря.


Това съм ви говорил с притчи. Настава час, когато няма вече да ви говоря с притчи, а ясно ще ви известя за Отца.


Учениците Му казаха: Ето, сега говориш ясно и никаква притча не казваш.


Исус му отговори: Аз говорих открито на света, винаги поучавах в синагогите и в храма, където всички юдеи се събират, и нищо не съм говорил скришом.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos