Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йов 2:12 - Библия ревизирано издание

12 И като повдигнаха очи отдалеч и не го познаха, плакаха с висок глас; и всеки раздра дрехата си и сипаха пръст на главите си, като я хвърлиха към небето.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

12 И като подигнаха очите си от далеч и го не познаха, възвисиха глас та плакаха; и раздра всеки дрехата си, и хвърлиха пръст на главите си към небето.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

12 И като подигнаха очи от далеч и го не познаха, плакаха с висок глас; и всеки раздра дрехата си, и сипаха пръст на главите си <като я хвърлиха> към небето.

Ver Capítulo Copiar

Верен

12 И като повдигнаха очите си отдалеч и не го познаха, те издигнаха глас и заплакаха; и всеки раздра дрехата си и посипаха пръст на главите си към небето.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Но когато го видяха отдалеч, не го познаха. Те викнаха с глас и заплакаха. Раздраха връхните си дрехи и хвърляха към небето прах над главите си.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

12 И когато дигнаха очи отдалеч, те го не познаха; викнаха с глас, та заплакаха; раздра всякой горната си дреха, и хвърляха пръст над главите си към небето.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

12 И като повдигнаха очи отдалеч, и не го познаха, плакаха с висок глас; и всеки раздра дрехата си, и сипаха пръст на главите си, като я хвърлиха към небето.

Ver Capítulo Copiar




Йов 2:12
17 Referencias Cruzadas  

Когато Исав чу бащините си думи, извика със силен и жалостен вик и каза на баща си: Благослови и мене, татко.


След като изговори това, царските синове дойдоха и плакаха силно. Също и царят, и всички останали плакаха много.


Като чух това, раздрах дрехата и мантията си, скубах космите от главата и от брадата си и седях смутен.


След това на двадесет и четвъртия ден от същия месец, когато израилтяните бяха събрани с пост, облечени с вретища и с пръст на себе си,


А Мардохей, като научи за всичко, което беше станало, раздра дрехите си, облече се във вретище с пепел и излезе сред града, и викаше силно и горчиво.


Тогава Йов стана, раздра дрехата си и обръсна главата си, и като падна на земята, се поклони.


Оставиха ме ближните ми и ме забравиха познайниците ми.


Старейшините на сионовата дъщеря седят на земята и мълчат; хвърлиха пръст върху главите си; препасаха се във вретища; Йерусалимските девици навеждат главите си до земята.


и ще извикат с глас над тебе, ще писнат горко, ще посипят пръст на главите си и ще се валят в пепелта;


Тогава Исус раздра дрехите си и падна по лице на земята пред Господния ковчег, където той и Израилевите старейшини лежаха до вечерта, и посипаха пръст върху главите си.


И посипаха пръст на главите си и викаха с плач и жалеене, като казваха: Горко, горко на великия град, в който всички, които имаха кораби по морето, се обогатиха от скъпоценностите му; защото в един час запустя!


И когато ангелът Господен изговори тези думи на всички израилтяни, народът плака силно.


И така, вестоносците отидоха в Сауловия град Гавая и разказаха всичко на всеослушание пред народа; и целият народ плака със силен глас.


Тогава Давид и хората, които бяха с него, плакаха със силен глас, докато не им остана вече сила да плачат.


Тогава един човек от Вениамин се завтече от битката и в същия ден отиде в Сило, с раздрани дрехи и с пръст на главата си.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos