Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йоан 11:31 - Библия ревизирано издание

31 А юдеите, които бяха с Мария в къщи и я утешаваха, като видяха, че тя стана бързо и излезе, отидоха след нея, като мислеха, че отива на гроба да плаче там.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

31 А Юдеите които бяха с нея в къщи и я утешаваха, като видяха че Мария стана скоро и излезе, отидоха подире й, защото думаха: Отива на гроба да плаче там.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

31 А юдеите, които бяха с нея в къщи и я утешаваха, като видяха, че Мария стана бързо и излезе, отидоха подире й, като мислеха че отива на гроба да плаче там.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

31 Юдеите, които бяха в къщата заедно с нея и я утешаваха, видяха, че Мария става и забързано излиза навън. Те я последваха, мислейки, че тя отива да скърби при гробницата.

Ver Capítulo Copiar

Верен

31 А юдеите, които бяха с нея вкъщи и я утешаваха, като видяха, че Мария стана бързо и излезе, я последваха, като мислеха, че отива на гроба да плаче там.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

31 Юдеите, които бяха с нея в къщи и я утешаваха, като видяха, че Мария стана бързо и излезе, тръгнаха след нея, защото мислеха, че отива на гроба да плаче там.

Ver Capítulo Copiar




Йоан 11:31
5 Referencias Cruzadas  

Тогава всичките му синове и дъщери станаха, за да го утешават, но той не искаше да се утеши, защото казваше: С жалеене ще сляза при сина си в гроба. И баща му го оплакваше.


и много от юдеите бяха при Марта и Мария, за да ги утешават за смъртта на брат им.


Исус, като я видя, че плаче и че юдеите, които я придружаваха, също плачат, се потресе в духа Си и се смути.


Но духовният човек изпитва всичко; а него никой не изпитва.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos