Йеремия 44:7 - Библия ревизирано издание7 И така, сега така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Защо вършите това голямо зло против своите души, така че да изтребите помежду си мъж и жена, дете и кърмаче отсред Юдея, за да не остане от вас някой оцелял, Ver CapítuloЦариградски7 И сега така говори Господ, Бог Саваот, Бог Израилев: Защо правите вие това големо зло против душите си, щото да изтребите от вас мъж и жена, дете и младенец на цица, отсред Юда, за да не остане у вас остатък, Ver CapítuloРевизиран7 Сега, прочее, така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Защо вършите <това> голямо зло против своите души, тъй щото да изтребите изпомежду си мъж и жена, дете и бозайниче отсред Юда, та да не остане от вас <никой оцелял>, Ver CapítuloВерен7 И сега, така казва ГОСПОД на Войнствата, Израилевият Бог: Защо вършите това голямо зло против душите си, да си отсечете мъж и жена, дете и кърмаче отсред Юда и да не ви остане остатък, Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20137 А сега така казва Господ Вседържител, Израилевият Бог: „Защо причинявате това голямо зло на своя живот, като изтребвате сред вас мъж и жена, дете и кърмаче сред Юдея и да не остане никой от вас? Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)7 И сега, тъй казва Господ, Бог Саваот, Бог Израилев: защо вършите туй голямо зло на душите си, като изтребвате помежду си мъже и жени, възрастни деца и младенци изсред Иудея, та да си не оставите остатък, Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 Затова сега, така казва Господ на силите, Израилевият Бог: Защо правите това голямо зло против своите души, като изтребвате помежду си мъж и жена, дете и бозайниче изсред Юда, та да не остане от вас никой оцелял? Ver Capítulo |