Йезекиил 3:21 - Библия ревизирано издание21 Но ако предупредиш праведника, за да не съгреши, и праведникът не съгреши, той непременно ще живее, защото се е свестил, и ти си избавил душата си. Ver CapítuloЦариградски21 Но ако ти свестиш праведния за да не съгреши, и той не съгреши, праведният непременно ще живее, защото се свести; и ти си избавил душата си. Ver CapítuloРевизиран21 Но ако предупредиш праведника за да не съгреши, и праведникът не съгреши, той непременно ще живее, защото се е свестил; и ти си избавил душата си. Ver CapítuloВерен21 Но ако ти предупредиш праведника, за да не греши праведникът, и той не съгреши, непременно ще живее, защото е приел предупреждение, а ти си избавил душата си. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201321 Но ако ти го предупредиш, така че праведникът да не съгреши, и той не съгреши, праведникът ще бъде жив, защото е взел под внимание предупреждението, и ти ще спасиш живота си.“ Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)21 Ако пък ти вразумяваш праведника, за да не съгреши тоя праведник, и той не съгреши, то и той ще бъде жив, защото е бил разумен, и ти си спасил душата си“. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г21 Но ако предупредиш праведника да не съгрешава и праведникът не съгреши, той ще живее, защото се е вслушал в предупреждението ти; а ти ще си избавил душата си. Ver Capítulo |