Йезекиил 21:10 - Библия ревизирано издание10 остри се, за да извърши голямо клане; излъсква се, за да лъщи. И така, можем ли да се веселим? Това е жезълът на сина Ми, който презира всяко дърво. Ver CapítuloЦариградски10 остри се за да направи голямо клане: налъсква се за да светка. Можем ли прочее да сме весели? Той е жезълът на сина ми, който презира всяко дърво. Ver CapítuloРевизиран10 остри се за да извърши голямо клане; излъсква се за да лъщи. Можем ли, прочее, да се веселим? <Това е> жезълът на сина ми, който презира всяко дърво. Ver CapítuloВерен10 За да извърши голямо клане е наострен, за да святка е излъскан. Да се радваме ли, че жезълът на Моя син презира всяко дърво? Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201310 Тогава всеки ще узнае, че Аз съм Господ. Аз изтеглих Своя меч от ножницата му. Той вече няма да се върне отново в нея.“ Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)10 наострен, за да коли повече; лъснат, за да бляска като светкавица. Да се радваме ли, че жезълът на Моя син презира всяко дърво? Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 остри се, за да извърши голямо клане; излъсква се, за да лъщи. Можем ли да се веселим? Това е на сина Ми жезълът, който презира всяко дърво. Ver Capítulo |