Йезекиил 18:9 - Библия ревизирано издание9 ходи в наредбите Ми и пази законите Ми, за да постъпва вярно; такъв човек е праведен, непременно той ще живее, казва Господ Йехова. Ver CapítuloЦариградски9 ходи в повеленията ми, и пази съдбите ми за да прави истина: той е праведен: наистина той ще живеее, говори Господ Иеова. Ver CapítuloРевизиран9 ходи в повеленията Ми и пази съдбите Ми за да постъпва вярно; такъв <човек> е праведен, непременно той ще живее, казва Господ Иеова. Ver CapítuloВерен9 ходи в наредбите Ми и пази правилата Ми, за да постъпва според истината – той е праведен, непременно ще живее, заявява Господ БОГ. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20139 живее според Моите заповеди и пази Моите разпоредби, като постъпва почтено, – той е праведен! Той непременно ще живее, казва Господ Бог. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)9 постъпя според Моите заповеди и пази искрено Моите наредби, – то той е праведник, той бездруго ще бъде жив, казва Господ Бог. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 ходи според постановленията Ми и пази законите Ми, за да постъпва вярно, такъв човек е праведен; той непременно ще живее – казва Господ Еова. Ver Capítulo |