Йезекиил 10:7 - Библия ревизирано издание7 И един херувим, като простря ръка изсред херувимите към огъня, който беше сред тях, взе от него и сложи в ръцете на облечения в ленено, който го взе и излезе. Ver CapítuloЦариградски7 И един херувим простираше ръката си изсред херувимите към огъня който бе всред херувимите, и взе от него, и тури в ръцете на облечения с ленени; а той го взе и излезе. Ver CapítuloРевизиран7 И <един> херувим, като простря ръка изсред херувимите към огъня, който бе всред херувимите, взе <от него> и тури в ръцете на облечения в ленено, който като го взе излезе. Ver CapítuloВерен7 И един херувим простря ръка от мястото между херувимите към огъня, който беше между херувимите, и вдигна от него и даде в ръцете на облечения в лен. И той го взе и излезе. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20137 И един херувим простря ръката си измежду херувимите към огъня, който беше между херувимите. Той вдигна огън и го постави в шепите на облечения в ленената дреха, а той го взе и излезе. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)7 тогава изсред Херувимите един Херувим простря ръката си към огъня, който бе между Херувимите, и взе, та даде в шепата на облечения с ленена дреха. Тоя взе и излезе. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 И един от херувимите простря ръка изсред тях към огъня, който бе между херувимите, взе от него и го сложи в ръцете на облечения в ленено, който го взе и излезе. Ver Capítulo |