Исаия 45:8 - Библия ревизирано издание8 Росѝ, небе, отгоре и нека облаците излеят правда; нека се отвори земята, за да се роди спасение и за да изникне едновременно правда; Аз, Господ, създадох това. Ver CapítuloЦариградски8 Росете, небеса, от горе, И да излеят облаците правда: Да се отвори земята, и да роди спасение, И да прозябне купно правда: Аз Господ създадох това. Ver CapítuloРевизиран8 Роси, небе, от горе, И нека излеят облаците правда; Нека се отвори земята, за да се роди спасение, И за да изникне същевременно правда; Аз Господ създадох това. Ver CapítuloВерен8 Росете, небеса, отгоре и нека излеят облаците правда; нека се отвори земята и роди спасение, и заедно с него да изникне правда. Аз, ГОСПОД, го създадох. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20138 Нека небесата да росят отгоре и облаците да изливат благополучие! Земята да разкрие силата си и да принася блага, а същевременно да пониква справедливост. Аз, Господ, правя това. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)8 Росете, небеса, отгоре, и облаците да изливат правда; да се разтвори земята и да принася спасение, и да произрастя заедно правда. Аз, Господ, творя това. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 Роси, небе, отгоре и нека излеят облаците праведност; нека се отвори земята, за да се роди спасение и да изникне с него праведност; Аз, Господ, създадох това. Ver Capítulo |